Foro bicicletas eléctricas, Kits eléctricos y baterías


No estás conectado. Conéctate o registrate

Foro bicicletas eléctricas, Kits eléctricos y baterías » Baterías » manual pantalla 850C Bafang BBSXX en ingles y español

manual pantalla 850C Bafang BBSXX en ingles y español

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo  Mensaje [Página 1 de 1.]

solosol


Product Specification
10/2015
Product TFT LCD Display
Mode P850C
Abbreviation 850C
Client
Customer audit
Supplier www.pswpower.com
Tel TEL:+86 13790321373
Email 2831684296@qq.com


1. Product Name/ Nombre del Producto
 TFT LCD display
 Model : P 850C
2. Suppliers/ Distribuidores
www.pswpower.com
 Email : 2831684296@qq.com
3. Electrical Parameters/ Parámetros eléctricos
 3.2inch IPS screen/ pantalla de 3.2 pulgadas
 24V/36V/48V battery supply/ alimentación batería
 Rated operating current : 40mA / intensidad de corriente
 Max operating current : 100mA (36V battery, with USB equipment charged) / corriente maxima (batería de 36V, con cargador USB)
 USB charging port : 5V 500mA / puerto de carga USB
 Off leakage current < 1uA / pérdida de corriente
 Max output current to controller : 100mA / salida máxima de corriente del controlador
 Operating temperature : -20~70℃, Storage temperature : -30~80℃ / Temperatura de trabajo, Temperatura de almacenaje
4. Dimensions & Material / Dimensiones y material
 Product shell is ABS, transparent window is made with high strength Acrylic. / La carcasa del producto es de ABS, la ventana transparente está hecha con acrílico de alta resistencia.
 Dimensions : host/L92mm*W60mm*H14mm

5. Features / Características
 Suitable for low temperature,Max -20℃. / Utilizable a baja temperatura
 High-contrast 3.2inch IPS colorful matrix screen. / Pantalla de matriz en color de alto contraste de 3.2 pulgadas.
 Ergonomic external button design, easy to operate./ Diseño de botones externos ergonómicos, fácil de utilizar.
 Speed display : AVG SPEED, MAX SPEED, SPEED(Real-time)./ Velocidad de la pantalla: velocidad media, velocidad máxima, y velocidad a tiempo real (RT)
 Kilometer / Mile : Can be set according to customers’ habits./ kilómetros /Millas: puede ser establecido por el usuario.
 Smart battery indicator : Provide a reliable battery indicator./ Indicador de batería inteligente: viene con un indicador de batería fiable.
 9-level Assist : 3-level/5-level/9-level optional./ 9 niveles de asistencia
 Mileage indicator : Odometer/Trip distance/ Clock/ Riding time./ Indicador de millas: Distancia acumulada / Distancia recorrida parcial/ Reloj / Tiempo de recorrido.
 Power indicator : real time power indicator, digital or analog./ Indicador de potencia: indicador de potencia a tiempo real, analógico o digital.
 Error code indicator./ Indicador del código de error.
 Software upgraded : Software can be upgraded through UART./ Software actualizado: el software se puede actualizar a través de UART.
 USB charging port : 5V/500mA / Puerto de carga USB
6. TFT screen instructions/Instrucciones de pantalla TFT

7. Functional Description / Descripción de funciones

7.1 Power On/Off
Press and hold Power button for 1 second can turn on/off the display. The Display can automatically shut down when there is no operate & ride for X minutes(X could be 0~9). / Presionar y sostener el botón “Power” durante un segundo para encender o apagar la pantalla. Se puede apagar cuando no se utiliza durante x minutos (x puede graduarse entre 0 y 9).
*If the display has been set password power on, you need to input the right password before start.
/ Si la pantalla tiene establecida una contraseña para encenderse, se necesita introducirla antes de encenderla.
7.2 Assist level operating / Operación de nivel de asistencia
Short press UP/DOWN button can change the assist level. Top assist level is 5, 0 for neutral. Level quantities can be adjusted according to the customer requirements. / Para cambiar el nivel de asistencia debe pulsar el botón + o – (UP / DOWN). El nivel máximo es 5, y el nivel neutro es 0. Los valores pueden ser ajustadas por el ususario.

7.3 Speed & Mileage mode switch/ Cambio de modo de velocidad y kilometraje
Short press POWER button can change the speed and mileage mode, AVG Speed->MAX Speed->RT Speed-> Trip->ODO-> Time. / Para cambiar la visualización de datos se debe presionar el botón “Power”, cambiando entre los siguientes valores: velocidad media → velocidad máxima → velocidad a tiempo real → kilómetros totales → tiempo → kilómetros parciales

**If there is no operation for 5 seconds, display will return Speed (Real-Time) display automatically. / Si no se opera en 5 segundos, la pantalla mostrará la velocidad a tiempo real automáticamente.

7.4 Headlight/backlight On/Off / Luz delantera/ trasera Encendida/apagada
Press and hold UP button for 1 second can turn on/off the headlight, and the scree will switch to the corresponding mode. / Para encender o apagar la luz delantera presionar el botón + (“up”) durante un segundo.
*The motor does not work when the battery voltage is low, Display still can keep the headlight on for a while when E-bike is in riding./ El motor no trabaja cuando el voltaje de la batería es bajo. La pantalla puede mantener la luz delantera encendida por un tiempo mientras la bicicleta esté rodando.

Daytime mode / Modo día night mode / modo nocturno
7.5 Walking mode (6km) / Modo ayuda a pie
Press and hold DOWN button for 2 second can get into walking mode, out of the mode when release the button. / Para encender el modo de ayuda a pie presionar el botón – (“down”) durante 2 segundos.

* This feature needs to be supported by controller./ Esta característica necesita estar soportada por el controlador.
7.6 Data cleanup / Resetear datos
Press and hold UP & DOWN buttons together for 1 second can reset several temporary data, temporary data include AVG Speed / MAX Speed / Trip / Time. / Para resetear los datos, incluyendo los datos de velocidad media, máxima, parcial y tiempo, debe presionarse los botones + y – al mismo tiempo durante un segundo.
* These temporary data can’t be erased by power off./ Estos datos no se pueden eliminar apagando la batería.
8. Parameter setting/ Ajustes de parámetros
Double press POWER button (press interval less than 0.3 second) can get into setting menus, press UP/DOWN buttons to change the parameter setting, press POWER button can switch to next item. Double press POWER button will exit from menu. / Para acceder al menú de ajustes, presionar dos veces el botón “Power” (entre cada clic debe haber menos de 0.3 segundos). Para cambiar los ajustes presionar los botones + o -, y el botón “power” para cambiar al siguiente parámetro. Presionando dos veces el botón “Power” se sale del menú.
* Display will automatically quit menu when there is no operation for 30 seconds. / Si no se opera durante 30 segundos, la pantalla saldrá del menú automáticamente.
* For safety reasons, display can’t get into MENU when riding./Por razones de seguridad, no se puede acceder al Menú mientras se está rodando.
* Display will quit MENU when start riding./ Cuando se comience a rodar, la pantalla saldrá del menú.
The order of parameters are as follow. / El orden de los parámetros es el siguiente:
sistema → tiempo brillo → autoapagado → escenas → indicador de batería → indicador de potencia → reloj → activar contraseña

8.1 System : Press Up / Down button to switch between Metric / Imperial. / Sistema: Presionar +/- para cambiar entre sistema métrico / sistema anglosajón.

8.2 Brightness : Press Up / Down button to change the brightness of the backlight, ׀ is darkness,׀׀׀׀׀ is brightness / Brillo: presionar +/- para cambiar el brillo (I es el más oscuro y IIIII es el más brillante.

8.3 Auto off : Press UP/DOWN button to change the auto power off time, from 1 to 9, the number represent time (minutes) to shutdown, default value is 5 minutes./ Autoapagado: Presionar +/- para cambiar el autoapagado, de 1 a 9 minutos. Por defecto son 5 minutos.

8.4 Scenes : Press UP/DOWN button to change the scenes, Digital / Analog. / Escenas: Presionar +/- para cambiar las escenas, de digital a analógico.
*Display only support Digital scenes for now, Analog scenes will be supported for future./La pantalla sólo soporta escenas digitales por el momento. En un futuro soportará escenas analógicas.

8.5 Battery Ind : Press UP/DOWN button to change the battery indicator, Voltage / Percentage / OFF./ Indicador de batería: Presionar +/- para cambiar el indicador de voltaje a % o a apagado.
*Accurate percentage needs communication with battery./ Para un porcentaje preciso se necesita comunicación con la batería.

Voltage Percentage OFF
8.6 Pow Ind : Press UP/DOWN button to change the Power indicator, Analog / Digital./ Indicador de potencia: Presionar +/- para cambiar el indicador de analógico a dital.
* This data represent power output of the battery (not motor). / El indicador muestra la potencia de salida de la batería, no del motor.


8.7 Clock : Clock setting, press POWER button get into the clock setting menu, press UP/DOWN button to set Year/Month/Day/Hour/Min/Sec. / Reloj: Para abrir el menú de ajuste del reloj, pulsar el botón “Power”, y +/- para ajustar Año/Mes/Día/Hora/Minuto/Segundo.

8.8 Start password : Press POWER button get into the password setting menu. If you had set Start input ON, you must input right password before power on, password is accorded to your setting./ Activar contraseña: Pulsar el botón “Power” para entrar al menú de ajuste de contraseña. Si usted ya tenía una contraseña activada deberá introducirla antes de entrar al menú.


You need to input the right password before start with 30 seconds, display will power off automatically if the password was wrong./ Debe introducir la contraseña correcta en 30 segundos, de lo contrario la pantalla se apagará automáticamente.


Basic Setting / Configuración básica

Rueda → Batería → Ajustes avanzados → Ajustes de fábrica → Información
*Press DOWN button to move the red arrow to , press POWER button can show all items of the Basic Setting./ Presionar el botón – para mover la flecha roja a . Para mostrar todos los parámetros de ajuste básico presionar el botón “Power”.
8.9 Wheel : Press UP/DOWN can change the wheel setting, optional wheel diameter is 16/18/20/22/24/26/27/27.5/28/29/30/31 inch, 51cm~255cm represent wheel circumference (this needs controller support). /Rueda: Presionar +/- para cambiar los parámetros de la rueda. Los diámetros de rueda opcionales son 16/18/20/22/24/26/27/27.5/28/29/30/31 pulgadas, 51cm~255cm representa la circumferencia de la rueda (esta opción necesita soporte del controlador).

8.10 Battery : Press UP/DOWN will change battery voltage setting, optional value is 24V/36V/48V/UBE,UBE means user define value./ Batería: presionar +/- para cambiar el voltaje de la batería. Los valores opcionales son 24V/36V/48V/UBE (UBE significa “valor definido por el usuario”).

8.11 Advance setting : Press POWER button can get into the advance setting menu, default password is ‘1919’. / Ajustes avanzados: Presionar el botón “Power” para acceder al menú avanzado. La contraseña por defecto es 1919.




Límite de velocidad → límite de corriente → polos en el motor → Número de polos de inicio → Sentido de giro del motor → acelerador 6km → nivel de aceleración → Modo de inicio → Niveles de asistencia


8.12 Speed limit : Press UP/DOWN will change speed limit, range 10km/h~45km/h. Default value is 25km/h. / Presionar +/- para cambiar el límite de velocidad, en un rango de 10km/h~45km/h. El valor por defecto es 25km/h.

8.13 Current limit : Press UP/DOWN will change current limit, range 6A~50A. Default value is 15A./ Limitador de corriente: presionar +/- para cambiar el límite de corriente, con un rango de 6A~50A. El valor por defecto es de 15A.

*Speed limit and current limit are restricted by controller and motor./ El límite de velocidad y corriente están restringidos por el controlador y el motor.
8.14 Poles in motor : Magnetic poles inside the motor, press UP/DOWN will change pole number, range 1~6. Default value is 1./ Polos en el motor: Para cambiar el número de polos del motor presionar +/-, en un rango de 1 a 6. El valor por defecto es de 1.


8.15 Start after poles : How many poles (speed sensor) need to be detected by controller before starting motor. Default value is 3. / Número de polos de incio: Este valor determina cuántos polos necesita detectar el sensor de velocidad para encender el motor. El valor por defecto es de 3.

8.16 Clockwise start : This parameter represent speed sensor turn direction, default value is Y (forward). /Sentido de giro del motor: este parámetro representa el sentido de giro del sensor de velocidad. Por defecto el valor es Y (hacia adelante)

8.17 Throttle 6KM : this parameter can set the throttle function, N represent max speed, Y represent 6Km. / Acelerador 6km: este parámetro puede ajustar la función de aceleración, N representa la velocidad máxima, Y representa 6km.

8.18 Throttle Level : This parameter is functional when Throttle 6KM set N, Press UP/DOWN will change Y/N, N represent Throttle start max speed, Y represent throttle’s speed is accorded to the assist level./ Nivel de aceleración: este parámetro es funcional cuando el Acelerador 6km está ajustado a N. Para cambiarlo presionar +/-.

8.19 Start mode : Pow/ECO/STD represent Power/ECO/Standard, Power mode means use maximum current when speed up (default), ECO mode means use minimum current./Modo de incio: se puede ajustar según los valores Pow (que significa potencia máxima), ECO (que significa mínima corriente) y Standard (que significa potencia media).
*This function is optional, may not supported by each mode. / Esta función es opocional, puede ser que no sea soportada por todos los modelos.

8.20 Assist levels : This parameter can customize assist levels, options are 3/5/9/UBE, UBE represent factory default settings./ Niveles de asistencia: Este parámetro puede ajustar los niveles de asistencia, las opciones son 3/5/9/UBE (donde UBE significa el valor asignado de fábrica).


8.21 Factory setting : Press POWER button enter Restore Factory settings item, set YES will restore all parameter to factory settings. / Valores de fábrica: presionar “Power” y seleccionar “YES” para restaurar los valores de fábrica.

8.22 Information : Show information of the E-bike. / Información: muestra la información de la bicicleta (velocidad media, máxima, kilómetros parciales, totales, rango).

8.23 Product info : Get into this item can show hardware version software version…/ Información del producto. En este apartado se muestra la versión del software y el hardware.

8.24 Battery info : Get into this item can show all information of battery, including Voltage, Capacity, Cycle times, Health, Temperature of battery, Remaining Capacity, Full Charge Capacity, Initial Capacity. /Información de la batería: en este apartado se muestra toda la información de la batería, incluyendo el voltaje, capacidad, tiempos de carga, estado, temperatura, capacidad disponible, capacidad total de carga, capacidad inicial.
*These information needs to be supported by battery communication./ Para obtener esta información es necesario que la batería esté conectada.

9. Error Code define / Códigos de error
850C can show warning message, icon shows on the screen, and show error code at the bottom of the screen, error code from 01~07, definition see the table below. / Este modelo de pantalla puede mostrar mensajes de error, mostrándose el icono en la pantalla, y apareciendo el código de error en la parte inferior de ésta. La definición de cada código de error se muestra en la tabla siguiente
Error Code Error description Handle/ Solución
01 Communication Error Check the cable connection
Error de comunicación Compruebe el cable de conexión
02 Controller protection Check three-phase power line.
Protección de controlador Compruebe el cable de alimentación de tres hilos.
03 three-phase power error Check three-phase power line connection
Error de conector Compruebe el conector de alimentación de tres hilos.
04 Battery low Charge the battery
Batería baja Carga de batería
05 Brake error Check the brake connection.
Error de freno Compruebe la conexión con el sensor de freno
06 Throttle error Check turn to connect.
Error de acelerador Compruebe el gatillo de aceleración
07 Hall error Check the hall connection
Error de sensor Hall Compruebe la conexión del sensor Hall
08-99 Reserved Please contact the manufacturer for error definitions
Reservado Por favor, contacte con el fabricante para definir otros errores


10. Assembly instructions/ Instrucciones de montaje
Please pay attention to the screw’s torque value, damaged caused by excessive torque is not within the scope of the warranty. / Por favor, preste atención a los valores de apriete de los tornillos, los daños producidos por un excesivo apriete no son cubiertos por la garantía.


There are 2 directions for the clamp installation, forward or backward. / Hay dos direcciones para instalar el anclaje (hacia adelante y hacia atrás)

Clamps suit for 3 size of handlebar, 31.8mm, 25.4mm, 22.2mm, there are transfer rings for 25.4mm and 22.2mm, transfer ring must be assembled with the special directions, pay attention to the green arrow below./ Los anclajes son apropiados para tres tipos de manillares, 31.8mm, 25.4mm, 22.2mm. Para las medidas 25.4mm y 22.2mm se necesitan anillos que deben ser instalados en la dirección correcta, preste atención a las flechas verdes en la figura siguiente.

11. Connector descriptions / Descripción de conectores

1、 Red wire : Anode(24v/36v/48V) / Cable rojo
2、 Blue wire : Power cord to the controller / Cable azul – conectado al controlador
3、 Black wire : GND / Cable negro - tierra
4、 Green wire : RxD (controller -> display) / Cable verde (controlador a la pantalla)
5、 Yellow wire : TxD (display -> controller) / Cable amarillo (de la pantalla al controlador)
12. Assist level instructions /Instrucciones de niveles de asistencia
Assist level can be customized, the highest level is 9, common used assist level see the table below: / El nivel de asistencia puede ser ajustado, el nivel más alto es 9. En la tabla siguiente se muestran los niveles de asistencia más comunes:

3 level 5 level 9 level
0 0 No power assist
1 1
2
1 2 3
4
3 5
2 6
4 7
8
3 5 9
13. Certification
CE / IP65 (water proof) / ROHS.

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba  Mensaje [Página 1 de 1.]

Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.